▶ 商事非诉服务:TMT领域业务合规方案(包括具体产品设计与营运方案的合规性审查与法律建议给出)、业务合同审查、公司治理咨询。
Non-Litigation Commercial Services: Legal compliance solutions for TMT sector activities (including regulatory review and legal advice on specific product designs and operational models), business contract review, and corporate governance advisory.
▶ 民商事诉讼服务:知识产权与著作权争议、传媒广告争议、人力资源与劳工劳动争议、商事与经济争议、公司治理争议。
Civil and Commercial Litigation Services: Representation in disputes involving intellectual property and copyright, media and advertising, employment and labor, commerce and finance, and corporate governance.
▶ 刑事犯罪与治安案件辩护代理:目前主要以普通治安案件,计算机、互联网、电信等技术/网络类型案件,以及侵犯著作权类型案件为主,提供各阶段法律工作代理与辩护。
Defense for PS Offenses and Criminal Cases: Primarily focusing on normal public security offenses, technology/network-related cases (including crimes involving computer tech, internet, and telecommunications etc.), and cases concerning copyright infringement, with legal representation and defense services provided at all stages of the proceedings.
▶ 外国人在华360°法律服务:涵盖签证与移民法律事务、婚姻与家庭法律事务、人力资源与劳动争议、商事与经济争议、知识产权与著作权保护、刑事辩护等多方面。
360° Legal Service for Expatriates in China: Including visa and immigration matters, family and matrimonial matters, employment and labor disputes, commercial and financial disputes, intellectual property and copyright protection, and criminal defense.
▶ 其它法律业务仅限有偿咨询。
Legal services not listed above are available only through paid consultations.
*所有咨询费用均可抵扣案件代理费用。
*All consultation fees can be applied toward the case representation fee.